2021/11/07 Revised Mandatory Order Arrété obligatoire révisé covID-19 covip-19 Whereas COVID-19 is a global pandemic and the Attend que la pandémie de COVID-19 constitue. current rate of growth in cases of COVID-19 and un probléme mondial et que le taux de croissance especially of hospitalizations due to COVID-19 and its actuel des cas de la maladie, en particulier des. variant sirains is a serious and imminent risk to public hospitalisation attribuables au virus de la COVID- health in New Brunswick, to the health and safety of all 19 et a ses variants, pose un risque grave et New Brunswickers, and fo the continuity of function of imminent pour la santé publique au Nouveau- critical health services in Brunswick, la santé et la sécurité de la population New Brunswick, and being satisfied that a public health et la continuité des services de santé essentiels and health care emergency exists; dans la province, et ayant la certitude quil existe une urgence en matiére de santé publique et de soins de santé; And whereas | accordingly issued on September 24, Atiendu quen conséquence, jai émis une 2021, a Declaration of State of Emergency and déclaration d'état d'urgence et pris un arété. Mandatory Order, and on September 25 and 20 and obligatoire le 24 septembre 2021, ainsi_quun October 8, 22 and 29,2021, and as well on this date a arrété obligatoire révisé les 25 et Revised Mandatory Order to address these risks; 29 septembre 2021 etles 8, 22 et 29 octobre 2021 ‘ainsi quiaujourd'hui pour contrer ces risques; And whereas | renewed the state of emergency on Attendu que jai renouvelé l'état d urgence les 8 et October 8 and 22 and on this date, and all of New 22 octobre et aujourdhui; tout le Nouveau- Brunswick remains in a state of emergency; Brunswick demeure en état d urgence; And whereas the terms “designated position’, Attend que, dans le présent amété, les termes. “employee”, ‘employee organization” and “strike” all «poste désigné », « employé », « association have the same meaning in this Order as they do inthe ~~ d'employés » et « gréve » ont tous le méme sens. Public Services Labour Relations Act (PSLRA), in que dans la Loi relative aux rolations do travail which Act they are defined in section 1; dans les services publics (LRTSP), ob iis sont defini a article 1; And whereas some locals of the Canadian Union of Atiendu que certains sections locales du Syndicat Public Employees commenced a strike on October 29, canadien de la fonction publique ont entamé une and a strike directly impacting New Brunswick's health ~~ gréve le 29 octobre 2021, et que la gréve a des care and public health systems on October 30, 2021; répercussions directes sur les systémes de soins de santé et de santé publique du Nouveau- Brunswick depuis le 30 octobre 2021; And whereas in anticipation of a potential strike, many ~~ Attendu qu'en anticipation d'une gréve pofentielle employees were notified that they occupied position de nombreux employés ont été avisés quils. that had been designated ‘essential’ under section occupaient des postes désignés essentiels en 43.1 of the PSLRA to ensure the continuity of essential vertu de [article 43.1 de la LRTSP afin de veiller & Services, in the interest of the health, safety or security la continuité des services essentiels dans lintérét of the public; de la santé, de la sécurité ou de la protection du public; 1 2001/13/07 And whereas many postions in the heath care fied Atiendu que de nombreux postes dans le domaine Were not designated ‘essential ai the time that the de 1a santé ont pas le désignés essontils au Gther postions were so designated; moment ou les autres postes font 616; And whereas the Department of Finance and Treasury Atendu que le ministére des Finances et du Board requested hat he relevant bargaining groups Conseil du Trésor demande aux groupes de consent o. increase he. number of designaled négociation concemés de consent accrolre le positions because of the cial state of the healthcare nombre de postes désignés en raison de état Cystem despite the. curtent level of postions crfiaue du system de soins do santé maigr io designated as essential Hombre actuel de postes désignés essentiels; And whereas the relevant bargaining groups refused Attend que les groupes de négodiation concernds. {o consent {0 an Increase in the number of postions ont reusé de consent & accra le nombre de designated as essental: postes désignés essenties: And whereas | am advised by senor offils of the Attend que les hauts fonclionnaires du systéme New Brunswick health care system and am satisfied de soins de santé du Nouveau-Brunswick m'ont at some of tne Sikes undertaken this week oy ome informe et que jo suis convaincu que certains dos locais of the Canadian Union of Public Employees is aciilés de grive entreprises ale semaine par having very significant impacts on access lo urgent certaines sections du Syndicat canadien do Ia healt care n New Brunswick, including but not lied fonction publue auront des repercussions és to: signfcanty reduced acess to COVID-1S testing importantes sur Tacos aux soins de santé urgents and test results and vaccination that are urgently au Nouveau-Brunswick, y compris sans toutefois heeded: faduced access fo essental fests. and Sy limier acos grandement mit aux tests do procedures. In hospitals; significant impacts on dépistage de la COVID-10, au résulas de cos Gleaning in health care facies and equipment: {ests of 4 la vaccination, qui représentent des besoins urgents; acods rédut 4 des analyses et des interventions essentielles dans les hopiaue perturbations _consdérables. des services. de Pettoyage dans es étabissements de sons de ‘santé et de I'équipement; And whereas 1 am advised and belive that these Et attendu que fon minforme et que je cols que impacis mean that New Brunswick's hospitals cannot ces repercussions signfent due 16s hoptaux du as of this date safely operate with the number of Nouveau-Brunswick ne sont pas en mesure, a ce employees reporting to work, and this situation jour, de fonctionner sans risque avec le nombre represents an urgent threat to the continuity of critical ~~ d'employés qui se présentent pour travailler, et que: public health services and of essential health care and cette situation présente une menace imminente hus an urgent treat to the health and safety of pour Ia contin des services de santé publue everyone in New Brunswick, while New Brunswickisin et de soins de santé essentiels, et par conséquent a state of emergency; une menace imminente pour la santé et la sécurité do chacun au Nouveau Brunswick, sors que Ia province est en éla durgence: 2 2021/11/07 And whereas on November 5, 2021, | issued under Et attendu ue le 5 novembre 2021, jai rendu, en section 12 of the Emergency Measures Act a vertu de article 12 de la Loi sur los mesures mandatory order necessary too address these urgent d'urgence, un arrété obligatoire qui était requis threats, and it is necessary this date that | revise my pour éliminer ces menaces urgentes, et qu'l est Order nécessaire avjourd hui de réviser cet arrété; Under the authority conferred on me by the Emergency ~~ Conformément au pouvoir qui mest accordé en Measures Act, | hereby issue under section 12 this vertu dela Loi surles mesuros durgence, je rends, revised mandatory order. The following measures take en vertu de fartcle 12 de la Loi, le présent arrété effect today at 4:00 pm, and supplement and do not obligatoire _révisé. Les mesures _suivantes displace either my Revised Order dated October 29, prennent effet aujourchui & 16 h. Elles complétent 2021 or the provisions of Regulation 2021-67 (as les dispositions de larété obiigatoire révisé du consolidated) under the Public Health Act: 29 octobre 2021 et celles du Réglement 2021-67 pris en application de la Loi sur fa santé publique (tel que codifié) et ne les remplacent pas. 1. Every positon of the New Brunswick Public 1. Tous les postes de la Fonction publique du Service that Nouveau-Brunswick qui a) is described in Appendix A; or 2) sont décits & Fannexe A; ou b) entails the performance of functions which are b) impliquent fexercice de fonctions qui sont nomally carried out at a location listed in normalement _exercées dans un lieu Appendix A; or figurant sur la liste de annexe A; ou ©) entails the performance of any of the functions ©) comportent fexécution de Tune des listed in Appendix B are hereby designated fonctions énumérées fannexe B sont par essential in the interest of the health, safely or la présente désignées comme essentils security of the public. dans fintérét de la santé, de la sireté ou de la sécurité du public 2. Every employee who normally occupies a position 2. Tous les employes aui occupent normalement that is contemplated by paragraph 1 is hereby un poste visé par article 1 regoivent par la ordered to report to work and perform essential présente fordre de se présenter au travail et duties as assigned by the Employer, and shall ot ‘accompli les taches essentieles assignées ‘engage in any strike under section 1 ofthe PSLRA, par femployeur, et ne doivent pas prendre part whether or not they have been formally notified that a quelconque gréve en vertu de farticle 1 de la they occupy a positon designated essential under LRTSP, quils alent été ou non offcellement the PSLRA. deésignés essentiels en vertu de la LRTSP. 3. Any person who fails to comply with this Order 3. Quiconque ne se conforme pas au présent ‘commits an offence, and despite any other Act, the améts commet une infraction et, nonobstant minimum fine is $480 and the maximum $20,400, toute autre lo, une amende minimale de 480'S exclusive of surcharges and fees, for each day or 220400, en plus des droits et suppléments, part of a day that the person fails to comply. sera imposée pour chaque jour ou partie de jour oi la personne omet de se conformer au présent arreté. 3 2021/11/07 4. Any person who counsels another person not to 4. Quiconque Gonseille a une autre personne de ‘comply with this Order commits an offence, and ne pas respecter le présent arrété commet une despite any other Act, the minimum fine is $480 infraction et, nonobstant toute autre loi, une and the maximum $20400, excusve of amende pouvant aller do 480 S 4204005, en surcharges and fees, for each instance of plus des droifs et des suppléments, sera counselling non-compliance with this Order. imposée pour chaque cas oi une personne conselle a une ae de ne pas se conformer au présent areté. 5. Where persons fail to comply with this Order, the 5. Si des personnes ne respectent pas le présent ‘employee organization of which they are a member até, l'association d'employés dont elles sont ‘commits an offence, and despite any other Act, the membres commet une infraction _ et, minimum fine is $100,000, exclusive of surcharge nonobstant toute autre loi, une amende and fees, and there is no maximum fine, per day or minimale de 100 000'S, en plus des droits et part of a day the persons fail to comply. suppléments (aucune amende maxima), sera imposée pour chaque jour ou partie dé jour ot les membres ne se conforment pas au présent arrété. 6. In the event non-compliance with this Order is so 6. Si le nombre employes qui ometent de se extensive that the continuity of a service or duty conformer au présent arrété est tel que la listed in Appendices A or B is disrupted, the continuité d'un service ou dune fonction a Employers authorized to ensure that the continuity Tannexe A ou B est perturbée, lemployeur est of the service or work is restored by any other autorisé a assurer a continuité du service ou viable means, including but not limited to assigning de la fonction aide de tout autre moyen work to non-bargaining employees or contracting viable, y compris, entre autres, son affectation out to a thid party. This paragraph apples a des employés non syndiqués ou_son notwithstanding any other Act, agreement or impartition 4 une tierce patie. Lo présent policy. paragraphe s applique nonobstant toute autre loi, entente ou politique. 7. For greater dlarty in the appiication of this Order: 7. Voici de plus amples _précisions sur Tapplication du présent arreté a) Officials of each Regional Health Authority and a) Des _représentants de chaque _régie of the Department of Health will determine égionale de la santé et du ministére de la which non-clinical administrative support Santé détermineront quels membres du workers are required at work to protect the personnel de soutien administratf doivent health and safety of patients and meet the se présenter au travail de fagon a protéger purposes of this Order. Managers will la santé et la sécurité des patients et a communicate with those workers who are atteindre les objects du présent arréte required to work and will inform the of their Les gestionnaires communiqueront avec next scheduled shift. les employés qui doivent travailler et leur indiqueront quand sera leur prochain quart de travail a 2021/11/07 b) Employees who are not required by their b) Les employés qui ne sont pas tenus, par ‘manager to report to work and not required for leur gestionnaire, de se présenter au travail a shift are not required to report to work under et dont la présence est pas requise pour this Order. Managers wil make best effort to un quart de travail ne sont pas tenus de se communicate also with those workers who are présenter au travail en vertu du présent not required to work to work, beyond what may amet. Les gestionnaires feront leur be requied by any applicable possible pour communiquer avec les designation/strike schedule. employés qui ne sont pas tenus de travailler, autre que pour toute désignation outout calendrier de gréve applicable. ©) Where employees are not required by their c) Si un employé nest pas tenu, par son ‘manager to report to work, any applicable gestionnaire, de se présenter au travail, le strike scheduleldesignation order remains in Galendrier de grave et lamdté de effect. designation demeurent en vigueur dans son cas. @ An employee who is not required to work and) Les employés qui ne sont pas tenus de not scheduled for a shift is not violating this ravaillr et qui n'ont pas de quart de travail Order and not subject to any fine by not prévu enfieignent pas famaté obligatoire reporting to work. et ne sont pas passibles dune amende Pour ne pas sétre présenté au travail. This Revised Order replaces my Order dated Le présent amété rempiace Farrété que jai rendu November 5, 2021. le § novembre 2021. Je me réserve le droit de rendre des amétés | reserve the right to make additional orders supplémentaires au besoin pour assurer la santé as required for the health and safely of et la sécurité de la population du Nouveau- New Brunswickers. Brunswick. Issued on November 7, 2021, at Rothesay, Rendu le 7 novembre 2021, a Rothesay, au New Brunswick. Nouveau-Brunswick. Hon. / hon. Hugh J¢Flemming, Q.C. cr. Minister of Justice &nd PublicSafety / Ministre de la Justice et de Ta Sécurité publique 5 2021/11/07 ‘Appendix A / Annexe A Provincial Rapid Ouibreak Management Teams | Equipe provinale de gestion rapide des 6cosions (PROMT) (EPGRE) OVID vacanation dinics Cliques de vacaination contre a COVIDA8 | OVID assessment canes, laboratory services, and | Ciiques de Gépitage de 1a COVID-TS, services de Telted administrate support sonicos laboratore ot senioes. do. soutien adminitatt comeres All staff associated and involved in the direct and | Tout le personnel associé et impliqué dans les soins indirect care of patients wilvn GOVID-16 uns and | directs ef Initcts aux patients au sein des uniés | Regina eal Authors COVID-10 et des régios égionales do 1a sans | All staff required to provide diagnostic, or therapeutic | Tout le personnel appelé a fourir des services ‘services within clinics or surgical service provision | diagnostiques ou thérapeutiques dans les cliniques ou _ | les services de chirurgie Pandemic screeners a health cara facies Préposés au contol dans les abissemerts do Sante dome ee Environmental and cleaning services ai hell cae | Les préposés aux senioes de nofioyage et facies and nution and 1500 Semices preparation | environnamentaus Gans Ios étabissements do soins and delivery de santé et les préposés a la préparation et a la prestaton de services de nln ot Gamentaton Patient care attendants, ward clerks, porters and | Les préposés aux soins aux patients, les commis patient room aides working in itensive Care Units and | ui, ls porteurs of os aides aupres des chambres on othr required uit Mop qui availont Gans les unites de. sons intensifs et dans d'autres unités requises NOS mask fit testers Ajusteurs de masques N95 To Service New Brunswick Foal Care Supply Chain | Unité dea ogilius des Services de sané de Sanice operations Noweau Brunswick Servics New Brunswick Laundiy and Linen Services | Services de buanderis de Senice Nouveau Brunswick . 2021/11/07 Appendix 81 Annexe B Refiigeration and Ventiation Mechanics, Power | Les mécaniciens en réfrigération ef en ventiation, les Engineers, Medical Device Reprocessing |ingénieurs en electrics, les _techniciens en Technicians, Patient Room Aide (Accommodation | retraitement des disposiifs médicaux, les aides Centre) and occupationaliphysiotherapy assistants | auprés des chambres dhpital (centre and administrative support (cincal and non-cinica) at | dhébergemen) et les assistants en ergothérapie ou al facies: en physiothérapie et les soutiens administratfs (secteurs cliques et non cliniques) dans tous les étalissements Power engineers, Pharmacy Technicians and | Les ingérieurs en Glecticts, les techniciens on | Information System Technicians at all hospitals phamacie et les techniciens en systémes | information dans tous les hopitaux — ‘Adminisiraive support (clinical) at the Saint John | Les soutiens administratfs du Centre de soins de Uptown Health Centre, Albert County Health and | sants Uptown de Saint John, du Contr do santé ot de | Wellness Centre, Public Health Centre at | mieux-étre du comié dAlbert, du Centre de santé | Campbelton, Bathurst Regional Hospital Giinical | publique de Campbelton, des services de nutrition Nution Services, StJoseph Community Health | cinique de IHOpital régional de Bathurst, de la clinique | Conte Walkin Gini ana Nurse Practoner Giri, | sans. rendez-vous do a cnioe dmiiies ‘Grand Falls General Hospital, Greater Moncton Health | praticiennes du Centre de santé communautaire St Centre, Miramichi Regional Hospital Patient Safety | Joseph, de Hopital général de Grand-Sault, du Services and Hospitalist cincal office, Dr. Glover's | Centre de santé du Grand Moncton, du service de clinical office and Dr. Lenerts clinical office at the | sécurité des patients et de la clinique hospitaliére de Miramichi Health Cenire, Or. Cormier clinical office at | [Hopital réglonal de Miramichi, des cabinets du 9 Des Ormes Street in Rogersville, the EMP Care | Dr Glover et du Dr Lehnert au Centre de santé de Coordination Centre, and Fredericion area health | Miramichi, du cabinet du Dr Cormier au 9, rue des centres Ormes a Rogersville, du Centre de coordination des soins du PEM, ot des centres de santé de Ia région de Fredericton Patient care atiendants al Ridgewood Veterans Wing | Préposés aux soins des patients a Alle des anciens Health Facilty and Campbellton Regional Hospital | combatants Ridgewood et 4 [Hopital régional de Campbelton Administrative support (clinical) and | Soutien _administaiil (clinique) el aides en occupationallphysiotherapy assistants at Hotel-Dieu | ergothérapielphysiothérapie a [Hotel-Dieu Saint- Saint-Joseph in St-Quentin Joseph de Saint.Quentin [pant Menu Clerks, Pharmacy Information System | Commis au menu des patients, techniciens du Technicians, Inventory Services Agents, Pharmacy | systéme dinformation de la pharmacie, agents des | Technicians and Pharmacy Technician Coordinators | services dinventaire, techniciens en pharmacie et at Moncton Hospital coordonnateurs des techniciens en pharmacie de | I+iopital de Moncton Pharmacy technicians and pharmacy technician | Techniciens en phamacie et coordonnafeurs des ‘coordinators at Saint John Regional hospital techniciens en pharmacie a Hopital régional de Saint John | J 7 2021/11/07 Pharmacy technicians at Dr. Everett Chalmers | Techniciens en pharmacie a [Hopital régional Dr- Hospital, Upper River Valley Hospital, Sackville | Everett-Chalmers, a Hopital du Haut de la Vallée, & Memorial Hospital, St. Joseph's Hospital, and Sussex | IHopital mémorial de Sackville, a IHopital Saint Health Centre. Joseph et Centre de santé de Sussex 8