Case 2:15-cv-09938-RGK-E Document 35-1 Filed 04/27/16 Page 1 of 26 Page ID #:322 1 2 3 4 5 6 7 RANDAZZA LEGAL GROUP, PLLC Marc J. Randazza (SBN 269535) mjr@randazza.com Alex J. Shepard (SBN 295058) ajs@randazza.com 4035 S. El Capitan Way Las Vegas, NV 89147 Telephone: 702-420-2001 Facsimile: 305-437-7662 ecf@randazza.com Attorneys for Amicus, Language Creation Society 8 IN THE UNITED STATES DISTRICT COURT 9 CENTRAL DISTRICT OF CALIFORNIA 10 11 12 13 14 15 16 17 18 PARAMOUNT PICTURES CORPORATION, a Delaware corporation; and CBS STUDIOS INC., a Delaware corporation, Plaintiffs, v. AXANAR PRODUCTIONS, INC., a California corporation; ALEC PETERS, an individual, and DOES 1-20, Case No. 2:15-cv-09938-RGK-E BRIEF OF AMICUS CURIAE Date: May 9, 2016 Time: 9:00 AM Judge: Hon. R. Gary Klausner Courtroom: 850, 8th Floor Defendants. 19 20 21 22 23 -iBrief of Amicus Curiae 2:15-cv-09938-RGK-E Case 2:15-cv-09938-RGK-E Document 35-1 Filed 04/27/16 Page 2 of 26 Page ID #:323 1 TABLE OF CONTENTS 2 3 TABLE OF AUTHORITIES .............................................................................. III 4 MEMORANDUM OF POINTS AND AUTHORITIES ........................................ 1 5 1.0 INTRODUCTION .................................................................................... 1 6 2.0 CREATION AND DEVELOPMENT OF THE KLINGON LANGUAGE ..................... 3 7 3.0 COPYRIGHT LAW DOES NOT PROTECT SPOKEN LANGUAGES ..................... 7 8 4.0 THE INTELLECTUAL PROPERTY CLAUSE WOULD NOT PROTECT A LANGUAGE 14 9 5.0 CONCLUSION ............................................................................... 19 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 - ii Brief of Amicus Curiae 2:15-cv-09938-RGK-E Case 2:15-cv-09938-RGK-E Document 35-1 Filed 04/27/16 Page 3 of 26 Page ID #:324 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 TABLE OF AUTHORITIES CASES Adobe Sys. v. Southern Software, Inc., 1998 U.S. Dist. LEXIS 1941 (N.D. Cal. Jan. 30, 1998) ............................ 12 Arica Inst., Inc. v. Palmer, 970 F.2d 1067 (2d Cir. 1992) ................................................................... 1 Baker v. Selden, 101 U.S. 99 (1879)................................................................................... 10 CDN Inc. v. Kapes, 197 F.3d 1256 (9th Cir. 1999) .................................................................. 9 Computer Assocs. Int'l v. Altai, 982 F.2d 693 (2d Cir. 1992) ................................................................... 11 Dalton v. Robert Jahn Corp., 209 Ore. App. 120, 146 P.3d 399 (Or. Ct. App. 2006) .......................... 7 ELTRA Corp. v. Ringer, 579 F.2d 294 (4th Cir. 1978) .................................................................. 12 Ets-Hokin v. Skyy Spirits, Inc., 225 F.3d 1068 (9th Cir. 2000) ................................................................ 11 Feist Publ’ns, Inc. v. Rural Tel. Serv. Co., 499 U.S. 340 (1991)................................................................................. 15 Golan v. Holder, 132 S. Ct. 873 (2012) ................................................................................ 9 Grosso v. Miramax Film Corp., 383 F.3d 965 (9th Cir. 2004) .................................................................. 10 23 - iii Brief of Amicus Curiae 2:15-cv-09938-RGK-E Case 2:15-cv-09938-RGK-E Document 35-1 Filed 04/27/16 Page 4 of 26 Page ID #:325 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Keane v. Fox TV Stations, Inc., 297 F.Supp.2d 921 (S.D. Tex. 2004) ...................................................... 10 Loglan Inst., Inc. v. Logical Language Group, Inc., 962 F.2d 1038 (Fed. Cir. 1992) .............................................................. 13 Norwood v. Vance, 591 F.3d 1062 (9th Cir. 2010) .................................................................. 8 Oracle Am., Inc. v. Google Inc., 750 F.3d 1339 (Fed. Cir. 2014) .............................................................. 12 Reiss v. National Quotation Bureau, Inc., 276 F. 717 (S.D.N.Y. 1921) ...................................................................... 10 State v. Hosier, 157 Wn.2d 1, 133 P.3d 936 (Wash. 2006) .............................................. 7 Zalewski v. Cicero Builder Dev., Inc., 754 F.3d 95 (2d Cir. 2014) ....................................................................... 9 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 STATUTES 17 U.S.C. § 102 ............................................................................................ 9 17 U.S.C. § 101 ............................................................................................ 4 OTHER AUTHORITIES Clare Hutchison and Shadia Nasralla, “Star Trek fans tie the knot at ‘Klingon wedding,’” REUTERS (Oct. 19, 2012) ................................... 7, 17 David Deans, “Welsh ministers were asked for information about UFO sightings . . . and they replied in KLINGON,” WALESONLINE (July 9, 2015) ............................................................................................ 7 - iv Brief of Amicus Curiae 2:15-cv-09938-RGK-E Case 2:15-cv-09938-RGK-E Document 35-1 Filed 04/27/16 Page 5 of 26 Page ID #:326 1 2 Eddie Dean, Klingon as a Second Language, WASHINGTON CITY PAPER (Aug. 9, 1996) .................................................... 2 3 Frasier, “Star Mitzvah” (orig. air Nov. 5, 2002) ......................................... 6 4 5 Gavin Edwards, Dejpu’bogh Hov rur Qablli!*, WIRED (Aug. 1996) ........................................................................ 4, 16, 17 6 Lebowski, Jeffrey., THE BIG LEBOWSKI, 1998 ............................................... 16 7 8 9 Marc Okrand et al., “Wild and Whirling Words: the Invention and Use of Klingon,” in FROM ELVISH TO KLINGON: EXPLORING INVENTED LANGUAGES (Michael Adams ed., 2011) ................................................................... 4 10 Marc Okrand, “Klingon for the Galactic Traveler” (1997) ..................... 4 11 Marc Okrand, “The Klingon Way: A Warrior’s Guide” (1996) ................ 4 12 13 National Commission on New Technological Uses of Copyrighted Works, Final Report 20 (1979) ............................................................... 11 14 Okrand, Marc, The Klingon Dictionary (1985) ..................................... 1, 4 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Roger Cheesbro, “Gilgamesh: a Klingon Translation” (2003) ............... 6 Star Trek: Deep Space Nine, Tacking Into the Wind (orig. air May 12, 1999) (stardate unknown) ...................................... 13 Star Trek: The Next Generation, “The Emissary” (orig. air June 29, 1989) (stardate 42901.3) .......................................... 2 Tara Bannow, “Local company creates Klingon dictionary,” MINNESOTA DAILY (Nov. 17, 2009) ............................................................ 17 William Shakespeare, “Much Ado About Nothing: The Restored Klingon Text” (Nick Nicholas trans., 2003)............................................. 6 -vBrief of Amicus Curiae 2:15-cv-09938-RGK-E Case 2:15-cv-09938-RGK-E Document 35-1 Filed 04/27/16 Page 6 of 26 Page ID #:327 1 2 William Shakespeare, “The Klingon Hamlet” (Nick Nicholas et al. trans., 2000) .............................................................................................. 6 3 4 REGULATIONS 5 37 C.F.R. § 202.1 ................................................................................... 9, 12 6 7 8 9 CONSTITUTIONAL PROVISIONS U.S. Const. Art. I, § 8, cl. 8. ....................................................................... 15 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 - vi Brief of Amicus Curiae 2:15-cv-09938-RGK-E Case 2:15-cv-09938-RGK-E Document 35-1 Filed 04/27/16 Page 7 of 26 Page ID #:328 1 MEMORANDUM OF POINTS AND AUTHORITIES 2 Amicus The Language Creation Society hereby submits its brief 3 as amicus curiae relative to Defendant’s Motion to Dismiss Plaintiffs’ 4 Amended Complaint or Strike Plaintiffs’ Complaint in Part. Hearing 5 on Defendant’s Motion is scheduled for May 9, 2016 at 9:00 a.m. 6 1.0 Introduction − a l nIaq maaI maQa1 7 In 1984, Marc Okrand invented the Klingon language.2 Before 8 that, when actors played Klingons in Star Trek television programs or 9 movies, they simply uttered guttural sounds or spoke in English 10 (Federation Standard).3 Given that Paramount Pictures 11 commissioned the creation of some of the language, it is 12 understandable that Paramount might feel some sense of ownership 13 over the creation. But, feeling ownership and having ownership are 14 not the same thing. The language has taken on a life of its own. 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Latin transliteration: “wa' Dol nIvDaq matay'DI' maQap.” Mr. Okrand himself has asserted that the Klingon language, tlhIngan Hol, was received by him from a captured Klingon named Maltz. See Okrand, Marc, The Klingon Dictionary (1985). Thus, Plaintiffs may be estopped from asserting otherwise for the purposes of this litigation. See Arica Inst., Inc. v. Palmer, 970 F.2d 1067, 1075 (2d Cir. 1992) (author who disavowed inventing enneagrams publicly cannot claim invention inconsistently to improve a litigation position). 3 Klingons also appeared more human, notably missing forehead ridges, which was retconned into a storyline about genetic engineering and viral spread of the change. 1 2 -1Brief of Amicus Curiae 2:15-cv-09938-RGK-E Case 2:15-cv-09938-RGK-E Document 35-1 Filed 04/27/16 Page 8 of 26 Page ID #:329 1 Thousands of people began studying it, building upon it, and using it 2 to communicate among themselves. As the Klingon proverb says, 3 a l nIaq maaI maQa.4 4 The greater whole is a living community of Klingon speakers. In 5 fact, there are groups of people for whom Klingon is their only 6 common language. 7 each other. In fact, at least one child was initially raised as a native 8 speaker of Klingon. 9 Language, WASHINGTON CITY PAPER (Aug. 9, 1996), attached as 10 Exhibit 1.)5 Now that Klingon has become an actual living language, 11 Paramount seeks to reach out and stake its ownership by using 12 copyright law. But, as “Klingons do not surrender”, neither do those 13 who speak Klingon. Star Trek: The Next Generation, “The Emissary” 14 (orig. air June 29, 1989) (stardate 42901.3). There are friends who only speak Klingon to (See Eddie Dean, Klingon as a Second 15 Plaintiffs claim copyright over the entire Klingon language, 16 not any particular words or portions of dialogue from any episodes of 17 Star Trek, but in the entire vocabulary, graphemes, and grammar 18 rules of Klingon. 1 qH na3aj j 3la.6 19 20 21 22 23 English translation: “we succeed together in a greater whole.” Latin transliteration: “wa' Dol nIvDaq matay'DI' maQap.” 5 Available at: (last accessed April 27, 2016). 6 English translation: “a fool and his head are soon parted.” Latin transliteration: “tugh qoH nachDaj je chevlu'ta'.” 4 -2Brief of Amicus Curiae 2:15-cv-09938-RGK-E Case 2:15-cv-09938-RGK-E Document 35-1 Filed 04/27/16 Page 9 of 26 Page ID #:330 1 Plaintiff Paramount Pictures Corporation (“Paramount”) has 2 claimed this copyright interest for many years, but has not actually 3 asserted it in court before now – most likely because the notion of it is 4 mq H6.7 5 Various organizations such as the Klingon Language Institute, as 6 well as individual linguistic scholars, have studied and used the 7 Klingon 8 arrangements were made at times, they could not have truly 9 imagined that the day would come that Paramount would seek to 10 claim ownership over their work, and to potentially threaten their 11 intra-personal communication. 12 ŋq8 when it comes to intellectual property rights. It would not 13 take a Vulcan to explain their logic – even the Pakleds would know 14 that nobody can “own” a language. 15 2.0 16 language for years. Although various licensing It is not that they were 1 or Creation and Development of the Klingon Language Linguistics professor Marc Okrand initially created the Klingon 17 language. Paramount hired him to create dialogue for Klingon 18 characters in the film Star Trek III: The Search for Spock (1984). See 19 Marc Okrand et al., “Wild and Whirling Words: the Invention and Use 20 21 22 23 English translation: “it lacks reasons.” Latin transliteration: “meq Hutlh.” 8 English translation: “pathetic” or “arrogant,” respectively. Latin transliteration: “Dogh” or “nguq.” 7 -3Brief of Amicus Curiae 2:15-cv-09938-RGK-E Case 2:15-cv-09938-RGK-E Document 35-1 Filed 04/27/16 Page 10 of 26 Page ID #:331 1 of Klingon,” in FROM ELVISH TO KLINGON: EXPLORING INVENTED LANGUAGES 111, 2 113 (Michael Adams ed., 2011). The version of Klingon he created 3 for the film was not a functioning language, however, and Okrand 4 had to add more grammatical features and vocabulary before 5 publishing the first Klingon dictionary in 1985.9 See Okrand et al. at 6 120. Okrand intended this to be a novelty or joke item, but it quickly 7 escaped its inventor’s grasp, and it took on a life, independent from 8 the linguistic lab. More than 250,000 copies of the dictionary sold. 9 (See Gavin Edwards, Dejpu’bogh Hov rur Qablli!*, WIRED (Aug. 1996), 10 attached as Exhibit 2, at 5.)10 Once in the hands of so many, it was 11 inevitable that the language would free the bounds of its textual 12 chains. 13 Klingon language. See Marc Okrand, “The Klingon Way: A Warrior’s 14 Guide” (1996); see also Marc Okrand, “Klingon for the Galactic 15 Traveler” (1997). Okrand has since published two additional books on the 16 17 18 19 20 21 22 23 Despite Paramount owning copyright in the dictionary, the Court should note that absent an explicit copyright assignment, any hypothetical copyright in the Klingon language would likely belong to Okrand. 17 U.S.C. § 101’s list of “work[s] made for hire” does not include languages, and a language that functions beyond the scope of a film cannot be considered “as a part of a motion picture.” 10 Available at: (last accessed Apr. 27, 2016). 9 -4Brief of Amicus Curiae 2:15-cv-09938-RGK-E Case 2:15-cv-09938-RGK-E Document 35-1 Filed 04/27/16 Page 11 of 26 Page ID #:332 1 Klingon as a functioning language quickly became a matter of 2 interest not only to Star Trek fans, but to linguists as well. The 3 nonprofit Klingon Language Institute (“KLI”) was formed in 1992 for 4 the purpose of studying, promoting, and spreading the Klingon 5 language. (See KLI home page, attached as Exhibit 3.)11 The KLI 6 publishes a quarterly academic journal called the HolQeD that 7 discusses “Klingon linguistics, language, and culture.” 8 “HolQeD” page, attached as Exhibit 4.)12 9 classes in Klingon and even offers a “Klingon Language Certification (See KLI It provides instructional 10 Program.” (See KLI Certification Program page, attached as 11 Exhibit 5.)13 The certification test is typically administered at the 12 annual qep’a’, the official conference of the KLI, during which 13 members of the institute socialize and present in Klingon. (See KLI 14 “qepmey” page, attached as Exhibit 6.)14 15 Klingon wordplay contests as well, including a category for best 16 insult. The KLI has overseen (See KLI “Klingon Wordplay Contests” page, attached as 17 18 19 20 21 22 23 Available at: (last accessed Apr. 27, 2016). 12 Available at: (last accessed Apr. 27, 2016). 13 Available at: (last accessed Apr. 27, 2016). 14 Available at: (last accessed Apr. 27, 2016). 11 -5Brief of Amicus Curiae 2:15-cv-09938-RGK-E Case 2:15-cv-09938-RGK-E Document 35-1 Filed 04/27/16 Page 12 of 26 Page ID #:333 1 Exhibit 7.)15 The language is even robust enough to allow for 2 translations of famous literary works such as the Epic of Gilgamesh,16 3 and Shakespeare’s Hamlet17 and Much Ado About Nothing.18 4 Klingon is no longer just a few lines of dialogue in a movie. 5 Microsoft’s search engine, Bing, allows users to translate text to and 6 from Klingon. (See Bing translator page, attached as Exhibit 8.)19 7 The popular television show The Big Bang Theory featured Klingon 8 dialogue at several points, with one episode even featuring a game 9 of Klingon Boggle. (See “Klingon,” the Big Bang Theory Wiki, 10 attached as Exhibit 9).20 Similarly, Klingon was substituted for Hebrew 11 as a gag in the hit television show “Frasier”. 12 Mitzvah” (orig. air Nov. 5, 2002). 13 marriage vows in Klingon during a traditional Klingon wedding 14 ceremony.21 (See Clare Hutchison and Shadia Nasralla, “Star Trek 15 16 17 18 19 20 21 22 23 See Frasier, “Star A Swedish couple spoke their Available at: (last accessed Apr. 27, 2016). 16 Roger Cheesbro, “Gilgamesh: a Klingon Translation” (2003). 17 William Shakespeare, “The Klingon Hamlet” (Nick Nicholas et al. trans., 2000). 18 William Shakespeare, “Much Ado About Nothing: The Restored Klingon Text” (Nick Nicholas trans., 2003). 19 Available at: (last accessed Apr. 27, 2016). 20 Available at: (last accessed Apr. 27, 2016). 21 Contracts written in Klingon would be valid. Dalton v. Robert Jahn Corp., 209 Ore. App. 120, 133 n.10, 146 P.3d 399, 406 n. 10 (Or. Ct. 15 -6Brief of Amicus Curiae 2:15-cv-09938-RGK-E Case 2:15-cv-09938-RGK-E Document 35-1 Filed 04/27/16 Page 13 of 26 Page ID #:334 1 fans tie the knot at ‘Klingon wedding,’” REUTERS (Oct. 19, 2012), 2 attached as Exhibit 10.)22 Even foreign governments have seen fit to 3 provide official statements in Klingon. 4 ministers were asked for information about UFO sightings . . . and 5 they replied in KLINGON,” WALESONLINE (July 9, 2015), attached as 6 Exhibit 11.)23 7 students have surpassed its creator in linguistic fluency. (See Exhibit 2 8 at 6) (stating that “[t]he few people who can jabber in Klingon 9 effortlessly have all surpassed Marc Okrand, who isn’t fluent in his Klingon has spread throughout the world,24 and its 10 own invention”). 11 3.0 12 13 (See David Deans, “Welsh Copyright Law Does Not Protect Spoken Languages Nobody can use a aŋ 325 to limit others’ rights to freely use a language. Plaintiffs allege in their list of “Infringing 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 App. 2006) (finding that even if contractual provision were “practically ‘written in Klingon,’” it would be enforceable when interpreters were available to explain its terms to parties). 22 Available at: (last accessed Apr. 27, 2016). 23 Available at: (last accessed Apr. 27, 2016). 24 Transmission of a message in Klingon could even support a criminal conviction. See State v. Hosier, 157 Wn.2d 1, 12, 133 P.3d 936, 941 (Wash. 2006). 25 Literally “mind property law,” as Klingon lacks a word for “intellectual.” Latin transliteration: “yab bang chut.” -7Brief of Amicus Curiae 2:15-cv-09938-RGK-E Case 2:15-cv-09938-RGK-E Document 35-1 Filed 04/27/16 Page 14 of 26 Page ID #:335 1 Element[s] from Prelude to Axanar” that Defendants’ use of 2 “Klingonese or Klingon, the native language of Qo’noS,” is infringing. 3 (ECF 26 at 31.) Given that this portion of the FAC does not specify 4 any particular words or dialogue that are allegedly infringing, one 5 must interpret this as an assertion that the Klingon language in its 6 entirety is copyrighted by Plaintiffs. 7 Plaintiffs will learn  nH H IaQ Q la  8 jaŋ.26 And by opening this door, 9 Plaintiffs argue that “[l]anguage is part of dialogue,” which 10 may properly be considered in a substantial similarity analysis. 11 (ECF 31 at 10.) This is not a case about Defendants using specific, 12 previously used Star Trek dialogue, such as “Tea, Earl Grey, Hot”, but 13 rather about precluding Defendants from creating original dialogue 14 that happens to be in the Klingon language. Plaintiffs provide no 15 authority supporting their assertion that Klingon (or any language) 16 can be copyrighted. “[T]here is no Klingon word for ‘deference’”, 17 and Plaintiffs are entitled to none. Norwood v. Vance, 591 F.3d 1062, 18 1074 n. 4 (9th Cir. 2010) (Thomas, J. dissenting). 19 The Copyright Act does not extend protection in a work to “any 20 idea, procedure, process, system, method of operation, concept, 21 22 23 This Klingon proverb translates to “Sometimes the only thing more dangerous than a question is an answer.” Latin transliteration: “rut neH 'oH vIta'Qo' Qob law' yu' jang.” 26 -8Brief of Amicus Curiae 2:15-cv-09938-RGK-E Case 2:15-cv-09938-RGK-E Document 35-1 Filed 04/27/16 Page 15 of 26 Page ID #:336 1 principle, or discovery, regardless of the form in which it is described, 2 explained, illustrated, or embodied in such a work.” 3 § 102(b). This is a statutory recognition of the long-existing “idea- 4 expression dichotomy.” Golan v. Holder, 132 S. Ct. 873, 890 (2012). 5 Furthermore, the doctrine of merger provides that if an idea “can 6 only be expressed in a limited number of ways,” those means of 7 expression “cannot be protected, lest one author own the idea 8 itself.” Zalewski v. Cicero Builder Dev., Inc., 754 F.3d 95, 102-03 (2d 9 Cir. 2014); see CDN Inc. v. Kapes, 197 F.3d 1256, 1261 (9th Cir. 1999) 10 (stating that “[i]n order to protect the free exchange of ideas, courts 11 have long held that when expression is essential to conveying the 12 idea, expression will also be unprotected”). Copyright law protects 13 the means of expressing ideas or concepts, but it does not give the 14 copyright holder the right to exclude others from making use of the 15 ideas or concepts themselves. Neither is one permitted to register 16 copyright in a word. See 37 C.F.R. § 202.1(a). 17 U.S.C. 17 Despite these fundamental principles of copyright law, Plaintiffs 18 assert copyright in the entirety of the Klingon language. What is a 19 language 20 communication? What is a language’s vocabulary but a collection 21 of words? other than a procedure, process, or system for The vocabulary and grammar rules of a language 22 23 -9Brief of Amicus Curiae 2:15-cv-09938-RGK-E Case 2:15-cv-09938-RGK-E Document 35-1 Filed 04/27/16 Page 16 of 26 Page ID #:337 1 provide instructions for a speaker to articulate thoughts and ideas.27 2 One cannot disregard grammatical rules and still be intelligible, and 3 creating one’s own vocabulary only worked well for the Bard. 4 Vocabulary and grammar are no more protectable than the 5 bookkeeping system in Baker v. Selden, 101 U.S. 99, 101 (1879). 6 Plaintiffs are free to register copyright any particular expression that 7 they create using the language, such as the Klingon Dictionary or 8 the dialogue of a particular Star Trek episode, but they cannot claim 9 ownership of the building blocks of the language. Compare Grosso 10 v. Miramax Film Corp., 383 F.3d 965, 967 (9th Cir. 2004) (“the only 11 similarities in dialogue between the two works come from the use of 12 common, unprotectable poker jargon”); Keane v. Fox TV Stations, 13 Inc., 297 F.Supp.2d 921, 935 (S.D. Tex. 2004) (“Words and short 14 phrases, names, titles, slogans, facts, information in the public 15 domain, and field-specific jargon are also not amenable to 16 copyright.”) Just as poker jargon is unprotectable, so is Klingon. To 17 grant such protection would be to attempt to leash that which 18 19 20 21 22 23 A constructed language is not merely a compilation of otherwise meaningless words. Contrast Reiss v. National Quotation Bureau, Inc., 276 F. 717 (S.D.N.Y. 1921) (L. Hand, J.) (applying the 1909 Act to a code book of 6,325 coined, but meaningless, five-letter words). 27 - 10 Brief of Amicus Curiae 2:15-cv-09938-RGK-E Case 2:15-cv-09938-RGK-E Document 35-1 Filed 04/27/16 Page 17 of 26 Page ID #:338 1 Plaintiffs have no right to control. Plaintiffs will learn that 2 laHI a H nH.28 3 To the extent that Plaintiffs may assert a copyright interest in the 4 individual words or character symbols of the Klingon language, the 5 doctrine of merger also precludes such a right.29 6 ideas can only be communicated in a given language by using the 7 vocabulary of that language. As noted by the Second Circuit: 8 Thoughts and 12 Copyrighted language may be copied without infringing when there is but a limited number of ways to express a given idea. . . . In the computer context, this means that when specific instructions, even though previously copyrighted, are the only and essential means of accomplishing a given task, their later use by another will not amount to infringement. 13 Computer Assocs. Int'l v. Altai, 982 F.2d 693, 708 (2d Cir. 1992) 14 (quoting National Commission on New Technological Uses of 15 Copyrighted Works, Final Report 20 (1979).) Phrases in a constructed 9 10 11 16 17 18 19 20 21 22 23 English translation: “brute strength is not the most important asset in a fight.” Latin transliteration: “Suvlu'taHvIS yapbe' HoS neH.” 29 The Ninth Circuit regards the doctrine of merger as an affirmative defense to copyright infringement claims. See Ets-Hokin v. Skyy Spirits, Inc., 225 F.3d 1068, 1082 (9th Cir. 2000). In the context of an alleged copyright in an entire language, however, this doctrine should apply to the question of copyrightability, as the same conclusion will apply in every case. To hold otherwise would be to give alleged copyright holders such as Plaintiffs the ability to make chilling legal threats without any likelihood of prevailing on an infringement claim. 28 - 11 Brief of Amicus Curiae 2:15-cv-09938-RGK-E Case 2:15-cv-09938-RGK-E Document 35-1 Filed 04/27/16 Page 18 of 26 Page ID #:339 1 language, like Klingon, are the functional equivalent of computer 2 language instructions. 3 expressive, one cannot speak Klingon without using these words.30 4 The idea of speaking Klingon thus merges with the expression of 5 particular words, making Klingon as a language not entitled to 6 copyright protection. 7 “honor” in Klingon without using the words “a6”, “q”, or 8 “”?31 9 While individual Klingon words may be How can one communicate the idea of To the extent Plaintiffs are claiming copyright in the written 10 Klingon language, such is also improper. 11 used in a language are analogous to typeface designs. 12 designs are considered industrial designs and thus not entitled to 13 copyright protection. See ELTRA Corp. v. Ringer, 579 F.2d 294, 298 14 (4th Cir. 1978); see also Adobe Sys. v. Southern Software, Inc., 1998 15 U.S. Dist. LEXIS 1941, *11 (N.D. Cal. Jan. 30, 1998) (stating that 16 “[t]ypeface designs are not copyrightable”). 17 202.1(d) (precluding copyright registration in typeface). 18 19 20 21 22 23 The specific characters Such See also 37 C.F.R. Thus, this case should not be confused with the recent litigation over the Java computer language. As observed by the Federal Circuit, that case “was not a situation where Oracle was selecting among preordained names and phrases to create its packages.” Oracle Am., Inc. v. Google Inc., 750 F.3d 1339, 1361 (Fed. Cir. 2014) cert den’d 135 S. Ct. 2887 (U.S. 2015). Here, speakers of Klingon are limited to preordained words and syntax. 31 Latin transliteration: “batlh”, “quv”, and “pop”, respectively. 30 - 12 Brief of Amicus Curiae 2:15-cv-09938-RGK-E Case 2:15-cv-09938-RGK-E Document 35-1 Filed 04/27/16 Page 19 of 26 Page ID #:340 1 No court has squarely addressed the issue of whether a 2 constructed spoken language is entitled to copyright protection. 3 The only known prior litigation of constructed languages was in 4 Loglan Inst., Inc. v. Logical Language Group, Inc., 962 F.2d 1038 (Fed. 5 Cir. 1992), which was an appeal of a trademark cancellation. That 6 case centered on a constructed language called Loglan that its 7 creator, Dr. James Brown, intended to be “symbolic logic made 8 speakable.” Id. at 1039. He created an institute to promote the 9 language, which registered the mark “Loglan” for “Dictionaries and 10 Grammars” in 1988. Id. at 1040. A splinter group later formed and 11 published a newsletter that made several references to Loglan, and 12 was 13 infringement suit. 14 petitioned the TTAB to cancel the registration for “Loglan” because 15 the term was generic for the Loglan language. 16 Circuit affirmed the cancellation, finding the term to be generic 17 because it was commonly used to refer to a specific language. See 18 id. at 1041-42. threatened by the See id. Loglan institute with a trademark The splinter group then successfully Id. The Federal 19 Just as “great men do not seek power, it is thrust upon them”,32 20 this Court now has the opportunity to weigh in on the copyrightability 21 22 23 Star Trek: Deep Space Nine, Tacking Into the Wind (orig. air May 12, 1999) (stardate: unknown). 32 - 13 Brief of Amicus Curiae 2:15-cv-09938-RGK-E Case 2:15-cv-09938-RGK-E Document 35-1 Filed 04/27/16 Page 20 of 26 Page ID #:341 1 of language and declare that there is no basis in either law or policy 2 to allow copyright in a spoken language. 3 4.0 The Intellectual Property Clause Would not Protect a Language 4 H a aŋ Q6I H 1I6 Hl3 5 To claim copyright in a language is to claim ownership over all 6 possible thoughts and artistic expression that might employ that 7 language. If not ownership, such a claim at least provides some 8 support for the idea that the copyright owner could, at some point, 9 simply pull the plug on any future development in the language. It is 10 a breathtakingly vast legal assertion that encompasses particular 11 expression that the claimed copyright owner, by definition, cannot 12 even conceive of. 13 The Framers of the Constitution would have been familiar with 14 the role of the Académie Française, which exercises oversight of the 15 entirety of the French language. In effect, significant parts of French 16 are constructed. The Framers would have been shocked to learn 17 that they might be prohibited from writing and speaking in French 18 were the Academy to register copyright in its constructions. 19 However, that would be the eventual result, if this court commits the 20 qa q334 of blessing Paramount’s claim to the intellectual 21 property inherent in a language. 22 33 23 34 Latin transliteration: “'oHbe' yab bang QutlhwI' 'oH ghItlh Hol.” English translation: “bad idea.” Latin transliteration: “qab qech.” - 14 Brief of Amicus Curiae 2:15-cv-09938-RGK-E Case 2:15-cv-09938-RGK-E Document 35-1 Filed 04/27/16 Page 21 of 26 Page ID #:342 1 The purpose of the Copyright Act, and the Copyright and 2 Patent Clause of the Constitution, are “[t]o promote the Progress of 3 Science and useful Arts, by securing for limited Times to Authors and 4 Inventors the exclusive Right to their respective Writings and 5 Discoveries.” U.S. Const. Art. I, § 8, cl. 8. The Supreme Court has 6 found that this is the very purpose of the Copyright Act, as opposed 7 to “reward[ing] the labor of authors.” Feist Publ’ns, Inc. v. Rural Tel. 8 Serv. Co., 499 U.S. 340, 349 (1991). “To this end, copyright assures 9 authors the right to their original expression, but encourages others to 10 build freely upon the ideas and information conveyed by a work . . . 11 It is the means by which copyright advances the progress of science 12 and art.” 13 exclusive right to use or license the use of this language, an entire 14 body of thought would be extinguished. 15 HH1 I I.35 Id. at 350. But, if Paramount were able to claim the H3 ja1aj 16 Rather than promoting the development of science and the 17 useful arts, permitting an entity to copyright an entire language 18 serves only to stifle the creation of further expressive works. 19 explained in Section 2.0, supra, there is a growing body of literary 20 works in Klingon and a growing number of Klingon speakers. Plaintiffs 21 did not create any of this; they only provided the toolset that allows 22 35 23 As English translation: “pity the warrior that kills all his enemies.” Latin transliteration: “Hoch jaghpu'Daj HoHbogh SuvwI' yIvup.” - 15 Brief of Amicus Curiae 2:15-cv-09938-RGK-E Case 2:15-cv-09938-RGK-E Document 35-1 Filed 04/27/16 Page 22 of 26 Page ID #:343 1 for the creation of such works. And yet, by Plaintiffs’ account, all of 2 these people are serial copyright infringers. Everyone who translates 3 something into Klingon or writes a poem in Klingon, everyone who 4 gives a speech or presentation at a KLI meeting or Star Trek 5 convention in Klingon, anyone who gives lessons on how to speak 6 Klingon, is a copyright infringer. n Qam 1am l!36 7 The threat of a copyright infringement suit thus hangs over the 8 head of anyone who even thinks about using Klingon in any 9 capacity. Paramount initially threatened the KLI, likely the greatest 10 source of Klingon linguistic development in the world, with a cease 11 and desist letter before granting it a “license” to use the language. 12 (See Exhibit 2 at 6.) 13 Had Paramount followed through with its threat, it would have 14 deprived the world of Klingon translations of classic literary works 15 (despite being the copyright owner, Paramount did not actually 16 write or commission these works). l1laH331 mIn 17 llaH 18 performances, meetings, and even friendships would never have aj jj.37 It would have meant that 19 20 21 22 23 English translation: “This will not stand, man.” Latin transliteration: “not Qam ghu'vam, loD!” See also Lebowski, Jeffrey., THE BIG LEBOWSKI, 1998. 37 English translation: “a sharp knife is nothing without a sharp eye.” Latin transliteration: “leghlaHchu'be'chugh mIn lo'laHbe' taj jej.” 36 - 16 Brief of Amicus Curiae 2:15-cv-09938-RGK-E Case 2:15-cv-09938-RGK-E Document 35-1 Filed 04/27/16 Page 23 of 26 Page ID #:344 1 existed. Paramount would have caused the Klingon language to 2 stagnate, or at least would have severely hindered its development. 3 Plaintiffs attempt to downplay the significance of their claim of 4 ownership over the Klingon language by arguing that “a language is 5 only useful if it can be used to communication with people, and 6 there are no Klingons with whom to communicate.” (ECF 31 at 16.) 7 First, this is a non-sequitur; a process or system need not be “useful” in 8 order to preclude copyright protection, and Plaintiffs provide no 9 authority to the contrary. 10 But more importantly, this is an insulting assertion. Many 11 humans speak Klingon. 12 storytelling in Klingon. (See Exhibit 6.) People get married in Klingon. 13 (See Exhibit 10.) Linguist d’Armond Speers even spent three years 14 teaching his infant son to speak Klingon. (See Tara Bannow, “Local 15 company creates Klingon dictionary,” MINNESOTA DAILY (Nov. 17, 16 2009), attached as Exhibit 12.)38 Speaking and writing in Klingon is 17 not simply a matter of transposing words from a different language, 18 either; it has an unusual grammatical structure that provides a 19 different connotation than other languages. (See Exhibit 2 at 5.) For 20 example, the Sesame street theme song lyrics “Sunny day, chasing 21 the clouds away” translates into Klingon as jaj m Qm 22 38 23 The annual qep’a’ involves singing and Available at: (last accessed April 27, 2016). - 17 Brief of Amicus Curiae 2:15-cv-09938-RGK-E Case 2:15-cv-09938-RGK-E Document 35-1 Filed 04/27/16 Page 24 of 26 Page ID #:345 1 3anI j Haj j Ha a 3n,39 or “day of the 2 daytime star, the clouds are filled with dread and forced to flee.” 3 (Exhibit 2 at 6.) In other words, Klingon is not just a language, but it is 4 a state of mind – and that state cannot be constrained by Copyright 5 Law. 6 And insult aside, Plaintiff’s contention is absurd. A language is 7 not constrained to a given ethnic or racial group. By their logic, 8 Ancient Greek is not “useful” because the Ancient Greeks are no 9 longer with us, and the language has no native speakers, despite it 10 being the original language of some of the seminal literary and 11 philosophical works of the western world. 12 seem to dictate that French is not “useful” if spoken by a native 13 German. qH  !40. Plaintiffs’ logic would 14 There are significant works of literary value regularly created in 15 the Klingon language today, authored by people who have no 16 affiliation whatsoever with Plaintiffs. 17 Plaintiffs’ permission or neglect, and there can be no doubt that 18 others interested in creating works in Klingon have been deterred by 19 Plaintiffs’ claim of ownership of the Klingon language. Allowing this These works exist only by 20 21 22 23 Latin transliteration: “jaj pem puQmo', chaw'nIS je Haj 'ej Haw' raD chen.” 40 English translation: “the wind does not respect a fool.” Latin transliteration: “qoH vuvbe' SuS” 39 - 18 Brief of Amicus Curiae 2:15-cv-09938-RGK-E Case 2:15-cv-09938-RGK-E Document 35-1 Filed 04/27/16 Page 25 of 26 Page ID #:346 1 Sword of Kahless to hang over anyone who wishes to speak or write 2 in Klingon does not serve the purpose of the Copyright and Patent 3 Clause, and instead robs the world of valuable expressive works. 4 5.0 CONCLUSION 5 Klingon gave Star Trek characters convincing dialogue. But, it 6 broke its chains and took on a life of its own – a life that the 7 Copyright Act has no power to control. 8 spoken language, provides tools and a system for expressing ideas. 9 No one has a monopoly over these things, effectively prohibiting 10 anyone from communicating in a language without the creator’s 11 permission. This is not permitted by the law, and it is not why the 12 Constitution allows Congress to provide copyright protection. Thus, 13 Defendant’s motion to dismiss should be allowed with respect to 14 Plaintiffs’ copyright claims over the Klingon language. Qala’!41 Klingon, like any other 15 16 Dated: April 27, 2016 17 Respectfully Submitted, /s/ Marc J. Randazza Marc J. Randazza Alex Shepard RANDAZZA LEGAL GROUP, PLLC 18 19 Attorneys for Amicus, Language Creation Society 20 21 22 23 41 English translation: “Success!” Latin transliteration: “Qapla’” - 19 Brief of Amicus Curiae 2:15-cv-09938-RGK-E Case 2:15-cv-09938-RGK-E Document 35-1 Filed 04/27/16 Page 26 of 26 Page ID #:347 1 2 Case No. 2:15-cv-09938-RGK-E CERTIFICATE OF SERVICE 3 I HEREBY CERTIFY that on April 27, 2016, I electronically filed the 4 foregoing document with the Clerk of the Court using CM/ECF. I also 5 certify that a true and correct copy of the foregoing document is 6 being served via transmission of Notices of Electronic Filing 7 generated by CM/ECF. 8 Respectfully Submitted, 9 10 11 Employee, Randazza Legal Group, PLLC 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 - 20 Brief of Amicus Curiae 2:15-cv-09938-RGK-E